主页 > 新闻 >

“我想和你玩”可别说成“I want to play with you”

2024-02-12 20:06 | 来源:未知

英语中的play应该是一个非常常用的词汇了,在口语中的使用频率也很高,比如说球类运动,play basketball(打篮球),或者演奏乐器,play the piano(弹钢琴),或者扮演一个角色,play a role等等。

不过呢,大多数同学在看到play时的第一反应,估计是“玩”的意思,但是在英语口语表达中,我们却要慎用这个含义,比如,“我想和你玩”可别说成“I want to play with you”!为啥呢?我们来看看。

1)Play with you该怎么用?

在英语口语里,特别是成年人,如果说“I want to play with you”,更多地指的是感情上的“玩弄”或者带有某种暗示,很容易引起异性的误会。

再比如说一个英语例句:I think Tom is just playing with you;意思是“我认为汤姆是在跟你玩玩而已”,言外之意就是,汤姆对你的感情并不认真,有点玩弄的感觉。

不过也要注意,play这个词如果是小孩子口中说出来的话,那一般是可以代表“玩耍,玩乐”的(小孩子比较单纯嘛),因此,你可能会听到小孩子说:

① Jack,I have a new toy car!Can you play with me?

杰克,我有一辆新的玩具车!你可以跟我一起玩吗?

 

2)“和某人出去玩”到底用英语怎么说?

那既然play在成年人的世界里不能是“玩”,那出去玩到底该怎么表达呢?我们可以灵活运用一个词组,就是hang out。

Hang out这个词组用处很多呐,一般表示外出闲逛玩乐,当你想表达出去吃饭逛街去酒吧happy,散步轧马路,或者没啥特别的目的出去瞎溜达,都可以用hang out。

英语例句:

① I want to hang out with you this weekend.

这个周末我想和你出去玩。

② We can hang out together in the shopping mall.

我们可以一起在商场里闲逛。

3)What are you playing at?

接下来再穿插一句和play相关的口语句子,就是“What are you playing at?”乍一看以为是“你在玩啥”,其实真正的意思是指“你在搞啥名堂啊?”

当你觉得对方做了一些什么错事或者是正在干一些蠢事的时候,你可以这么说,以此表达自己愤怒的态度,给对方脸色看。

英语例句:

① You wanna take all the money?What do you think you’re playing at?

你想带走所有钱?你觉得你在搞啥名堂?

② Why are you trying to wash the car on a rainy day?What are you playing at?

你为啥要在下雨天去洗车啊?你搞啥名堂呢?

编辑:admin